Entradas populares

domingo, 24 de abril de 2016

Significado Ancestral de la palabra Atequiza, distintas versiones.

Significado Ancestral de la palabra Atequiza, distintas versiones.
.
Cuando Alonso (o Juan) de Avalos llegó en 1523 a lo que se convertiría en La Provincia de Avalos, según Isabel Kelly, se hablaban en los lugares aledaños a Sayula, Tepec, Amacueca, Atoyac, Techaluta, Cocula, Zacoalco, Teocuitatlán, Jocotepec, Ajijic, Ameca, Etzatlan, Tamazula, Zapotlán, Amula, Jiquilpan y Mexcala; seis dialectos: 1
.
· Sayultecano
· Pinome
· Mexicano Corrupto
· Tachloque
· Coca
· Tarasco (o Purépecha hablado según Kelly en muchos pueblos al margen del río Santiago)
.
.
1. Primer Versión "Donde se Corta el Agua" del Ing. Jorge Munguía de la U. de G.
.
La fusión del náhuatl y coca dan origen a la palabra Atequiza 2. La Maestra en Historia, Ortencia Viveros Ríos de la Universidad de Guadalajara; dice que “Atequiza” se compone de tres vocablos, según afirmaba su profesor de náhuatl en la facultad, el Ing. Jorge Munguía:
.
· Atl que significa Agua
· Teki que significa Cortar
· Za al igual que Tlan se traducen como Lugar
.
Tenemos pues que la definición mas literal y exacta es “Lugar donde se corta el agua”.
.
¿Porqué un lugar donde el agua se corta?
.
Esto se explica debido a la abundancia de cantera gris a flor de piel en lo que hoy es la población, misma cobertura que hacía filtrar el vital líquido, o sea que se cortara en su correr. Ya explica el Mtro. Rojas, que la condición del agua daba razón de clasificarla como “dura”, ya que la cantidad y calidad de minerales disueltos en ésta, provocaba que el jabón no hiciera espuma; reafirma tal aseveración el agua que hasta hace algunos años se extraía de un pozo perforado por don José Cuervo cerca de la actual cancha de básquetbol.
.
.
2. Segunda Versión "Agua Congelada" del Boletín de La Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística 3
.
A la letra dice "Atequiza. Geog. Agua congelada. Etim. A. (v.) tequiza endurecer. Agua endurecida."
.
.
3. Tercera Versión "donde brota el agua" o "donde corren los arroyos" Dr. Alfonso Reynoso Rábago U. de G.
.
En legua náhuatl posee tres elementos: 1) "At" que significa "agua", 2) "e" que es un enlace eufónico para unir el primer morfema con el segundo y 3) "quiza" que en náhuatl significa "salir" o "correr el arroyo", entre otros significados que no vienen al caso. Es decir que "Atequiza" significa "salir agua" o "correr el arroyo" o mejor aún "(lugar) donde brota agua" o "donde corren arroyos". Sin embargo para lograr más claramente este último significado sería mejor decir "Atequizayan", nombre que lleva una localidad del municipio de Zapotlán el Grande. La interpretación del término Atequiza expresada aquí encuentra un fundamento más en el término "Atepolihui", localidad de las proximidades de Cuetzalan del Progreso,Puebla, que significa "donde se pierde el agua" (porque entra a las cavernas).El término "Atepolihui" presenta una estructura muy semejante al vocablo "Atequizayan" desde el punto de vista morfológico. 4
.
.
4. Cuarta Versión " Cantera Rodeada de Agua" Profr. Gabriel Morales Valdivia. ENRA. UPN
.
.
5. Quinta Versión "Puerta de estrellas" o "Cerca de estrellas" esta versión es un complemento a las anteriores.
.
Cuando fui al camino de Santiago a España en 2006, me encontré con un maestro vasco que me dijo que Atequiza significaba algo en idioma euskera o vasco, ya que Ate significa Puerta, acababa de cruzar Eunate o Mil Puertas en euskera, pregunte después a unos peregrinos del sur de Francia en la zona vasca y recordando a sus padres una de ellas desempolvo de su memoria que su abuelo y padre le decían a las cercas "atekas" y que "iza" aludia a izarra o estrella de ahí arme Puerta de Estrellas o Cerca de Estrellas ya que Don Juan de Urbina, primer encomendero de Atequiza era de Vitoria, en esa zona Vasca precisamente.
.
.
6. Tequisistlan
.
La versión del padre Ramón García Sanchez, según vió en libros parroquiales de Poncitlan Atequiza antes se llamó Tequisistlán
.
El dilema está en la palabra TEQUITZISTLAN o TEKITZISTLAN, pues nos topamos nuevamente con el Teki (cortar), el Tlan (lugar), muy posiblemente ligado a otras definiciones como Tekitl (trabajo o tributo) y Tzikitzin (pequeño) sin hasta ahora encontrar un significado coherente. (apud Viveros Ríos)
.
En la actualidad conocemos un poblado llamado Atequizayan, que existe por el rumbo de Ciudad Guzmán, comarca muy parecida fonéticamente a Atequiza. Pero esa no es la cuestión, sino una más profunda y en medida compleja.
.
Existía en lo que hoy es el estado de Hidalgo, un poblado indígena llamado TEQUISTITLAN, y aquí comienzan las dificultades. Primero debemos identificar a dos personas que por azares del destino son homónimas en su apellido y que analizamos el legado de ambas, por separado y en diferente tiempo:
.
· Alberto García Granados: Hacia 1893 el librero francés Emile Dufossé vendía un manuscrito original mexicano sobre papel de agave, el cual fue adquirido en años posteriores por este señor. Don Alberto García Granados, dona el códice al Museo de Arqueología en 1907. El dichoso documento se bautizó como Códice Techialoyan García Granados, en honor a su donador y fue catalogado por Robert H. Barlow. Ahora está en la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia. Es uno de los códices más deteriorados y menos estudiados; mantiene una información de la región centro del país. En ese códice Techialoyan García Granados se registra una población llamada TEQUISTITLAN.
.
· Rafael García Granados: Publica en 1952 el Diccionario Biográfico de Historia Antigua de Méjico Por su parte, Rafael García Granados en su libro citado, plantea a un tal Izcohin como señor de TEQUISISTLAN según la Relación de Tecciztlan.
.
El códice está borroso en algunas palabras pero legible según transcripciones de Barlow. Entonces, se plantea a esta TEQUISTITLAN como la región donde se extendían las tierras de Tlatocayotl. Por lo tanto, seguramente ese Izcohin no se refiere a la TEQUISISTLAN de nosotros, sino a la Hidalguense que en realidad es TEQUISTITLAN. Dejemos el asunto en claro, por que más adelante analizaremos escritos de Fray Antonio Tello donde aparece Tequisistlan y Tequixistlan, pero ahora sí la nuestra, conclusión a la que se llega por que aparecen en el relato pueblos de occidente. Insisto estas aseveraciones no son definitivas.
.
Recientemente encontré un pueblo en Oaxaca que se llama Tequisistlán.
.
__________
1 Eduardo Williams et al. Contribuciones a la Arqueología y Etnohistoria del Occidente de México. El Colegio de Michoacán; Zamora 1994, pp. 336, 342
2 Francisco Rojas Arias. Atequiza. Unas Breves Notas Para Su Historia. Atequiza, Marzo 9 de 1996, p. 1
3. Boletín de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística (sin año) Digitalizado de la Biblioteca Central de Universidad Autonoma de Nuevo León p. 18 rescatado de http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080042752/1080042752_162.pdf
4 Wikipedia rescatado de https://es.wikipedia.org/wiki/Atequiza#cite_note-2